© Site officiel de Linda Maria Baros.
poésie
française contemporaines et d’aujourd’hui - poésie francophone - poètes français
contemporaines
poésie du poésie du XXe et du XXIe siècle - poètes - traductions -
anthologies - littérature - revues - livres
poésie en français - english -
español - italiano - português - nederlands
makedonski - albanais shqip -
slovenski slovenscina - japon - magyar
finsk finnois - deutsch - dansk -
magyar - serbe - arabe - persan - romana
.
P O É
S I E


ZOOM - poésie !
La poésie est une machine à hacher par-dedans les labyrinthes et
les distances. Et les mots qui la composent - des signes de reconnaissance pour
ceux qui cherchent à voir en deçà de l’ordre des choses. Autrement dit, la
poésie ressemble à un énorme haut-parleur qui fait ressortir, des couches
fossiles de l’âme humaine, l’énergie intarissable de la tornade du premier
battement de cœur. Aussi une guérilla poétique, fondée sur le talent,
l’enthousiasme et la force des poètes francophones, peut-elle toujours lutter
contre la réalité en détresse du monde moderne, afin d’anéantir le culte du
banal, l’écriture à profil people, les préjugés, l’immobilisme et les
lieux communs. Mais pour que la poésie se change en machine de guerre, il faut
que sa descente dans le quotidien soit frappante, il faut qu’elle décoiffe !
J’ai toujours cru qu’un véritable commando poétique a le courage et la vigueur
nécessaire pour donner un nouveau visage à la littérature, pour remuer la vie de
l’intérieur et pour dévoiler un monde où l’on peut vivre sans devoir enfiler
tous les jours une chemise de kevlar.
Linda Maria Baros
Poésies de langue française.
144
poètes d’aujourd’hui autour du monde,
anthologie, Éditions Seghers, 2008
Poésie
Linda Maria Baros a publié son
premier poème en 1988 dans une revue littéraire bucarestoise
recueils de poèmes
· 2001,
Amurgu-i departe, smulge-i rubanul ! (Il est loin le soleil
couchant,
arrache-lui le ruban !), Roumanie
· 2003,
Poemul cu cap de mistret (Le Poème à tête de sanglier),
Editura Vinea,
Roumanie
· 2004, Le Livre de signes et d’ombres,
Cheyne éditeur, France,
Prix de la Vocation 2004
ISBN 9782841160969
· 2006, rééd. 2008, La Maison en lames de
rasoir, Cheyne éditeur,
France, Prix Guillaume Apollinaire 2007
ISBN 9782841161164
· 2009, L’Autoroute A4 et autres poèmes,
Cheyne éditeur, France
ISBN 9782841161478
ouvrages
originaux traduits en
roumain
· 2005, Dictionarul de semne si trepte
(Le Livre de signes et
d’ombres), recueil de poèmes, trad. Linda Maria Baros,
Editura
Junimea, Roumanie
ISBN
978-23-1602-0
· 2006, Casa din lame de ras (La Maison
en lames de rasoir), recueil
de poèmes, avec CD, trad. Linda Maria Baros, Editura
Cartea
Româneasca,
Roumanie ISBN 978-37-1056-3
français
· 2002, Un centaure est venu chez moi… (A
venit la mine un
centaur…), pièce de théâtre (64 p.), META,
Roumanie
· 2003, Il est loin le soleil couchant,
arrache-lui le ruban !
(Amurgu-i departe, smulge-i rubanul! ), AMB,
Roumanie
bulgare
· 2010, La Maison en lames de rasoir, trad.
Aksinia Valkova, éditions
FLB (Fondation pour la Littérature Bulgare), Sofia,
Bulgarie
ISBN 9789789546770
lettone
· 2011, Bardasnažu asmenu nams (La Maison
en lames de rasoir),
trad. Dagnija Dreika, Daugava, Riga, Lettonie
ISBN
978-9984-41-053-1
en cours
de parution
flamand
· De A4 Autoweg
en andere gedichten (L’Autoroute A4 et autres
poèmes), trad. Jan H.
Mysjkin
espagnol
· La casa en cuchillas de afeitar (La Maison en
lames de rasoir),
trad. Myriam Montoya
néerlandais
· Het huis van scheermesjes (La Maison en lames
de rasoir), trad.
Jan H. Mysjkin
italien
· La casa in lame di rasoio (La Maison en lames
de rasoir), trad.
Matteo Cavana
anglais
· The House Made of Razor Blades (La Maison en
lames de rasoir), trad. Youna Kwak
en cours de
traduction
ukrainien
· Les cuisses des
gares, anthologie
albanais
· La Maison en
lames de rasoir
slovène
· Les cuisses des
gares, anthologie
néerlandais
· Le Livre de
signes et d’ombres
allemand
· La Maison en
lames de rasoir
livres bibliophiles
· 2008,
présente dans l’anthologie bibliophile Estampillé 3, Éditions
Transignum,
France
· 2009, La ville, livre bibliophile réalisé
en collaboration avec le peintre
Jean-Michel Marchetti, Collection « Livres pauvres », Série
« Aumône »,
France
· 2009, Cible vivante, livre bibliophile
réalisé en collaboration
avec l’artiste Coco Téxèdre, Collection « Livres pauvres »,
Série « Couleur femme »,
France
en cours de
parution
· 2011, L’Effet Doppler sur la circulation des
idées, recueil bibliophile
réalisé en collaboration avec le peintre Ion Delamare Atanasiu,
France
projets bibliophiles
· 2007,
participation au projet Parapluies poétiques, Éditions
Transignum, France
· 2007,
participation au projet Sculpture sur prose organisé par
La Traductière et le Festival
franco-anglais, France
· 2009, participation au projet
PharmaCoppéeFrançois, Éditions
Transignum, France
· 2009, participation au projet Sourires
poétiques, Éditions Transignum
· 2009, participation au projet Paris, c’est
moi, Éditions Transignum
· 2010, participation au projet Habits à
lire, Éditions Transignum
· 2011, Robe Electrique, poème de Linda
Maria Baros et robe réalisée
en papier asiatique et leds (Akané Kirimura)
poèmes parus
en anthologies
France
· 2002, Serments et possibles, Presses
Universitaires de la Sorbonne,
Prix de la Commission Culturelle de l’Université de
Paris-Sorbonne, Paris
IV, France
· 2003, Collines dorées, nuages fanés,
Presses Universitaires de la
Sorbonne, Paris IV, France
· 2004, Paroles d’argile, Presses
Universitaires de la Sorbonne, Paris
IV, France
· 2006, Anthologie Seghers. L’Année poétique
2005, éd. Patrice
Delbourg et Jean-Luc Maxence, Éditions Seghers, France
· 2008,
Voix de la Méditerranée 2008, Éditions Clapas, France
· 2008,
Poésies de langue française. 144 poètes d’aujourd’hui
autour du monde, Stéphane
Bataillon, Sylvestre Clancier et
Bruno Doucey éd., Éditions Seghers
· 2009,
Ailleurs 2008. Une année en poésie, Musée Arthur Rimbaud,
Charleville-Mézières,
France
· 2010, Terre de femmes, anthologie poétique
- 82 femmes poètes
contemporaines
· 2010, Anthologie de la poésie amoureuse,
Marc Alyn éd., Écriture,
France
· 2010, Couleurs Femmes, anthologie de
poèmes, préfacé par
Marie Claire Bancquart, éditions Castor Astral / Nouvel Athanor
· 2010,
anthologie vidéo 50 portraits de femmes poètes, Marie-Hélène
Audier éd., Itinéart,
France
· 2010, Voix de la Méditerranée 2010,
Éditions Clapas, France
· 2010, 30 poètes, 30 voix, antologie de
poezie, Jean-François Manier
éd., Cheyne, France
· 2010, Ce qu’île dit, anthologie - 68
poètes de cinq continents,
Bacchanales, France
· 2011, Anthologie de la poésie érotique
féminine contemporaine,
Éditions Hermann, Paris - 75 de poete din întreaga
lume
· 2011, Les très riches heures du livre
pauvre, editura Gallimard,
Colectia Albums Beaux Livres, Franta
autres pays - Espagne,
Pays-Bas, Finlande, Slovénie, Croatie,
Roumanie
· 2006, dans Apokalipsa. Zlati coln 2005,
Barbara Pogacnik éd.,
Ljubljana, Slovénie
· 2007, VERSUs/m - Zoom 2007, Editura
Exigent, Roumanie
· 2007, Literatura tânara 2007 (La jeune
littérature 2007) publiée
par l’Union des Écrivains de Roumanie
· 2008,
Poëzie van dichters uit de hele wereld. Poetry International,
publiée dans le cadre du
Festival Poetry International,
Rotterdam, Pays-Bas
· 2008, Poesía francesa contemporánea.
Diecisiete poetas,
Lionel Ray éd., trad. Francisco Torres Monreal, Paola Masseau,
Daniel Gallego Hernández et Jesús Belotto
Martínez, Éditions
Lancelot, Espagne
· 2009, Fluturimi i fjalëve, anthologie
poétique roumain-albanaise,
trad. Baki Ymeri, Editura Do-minor, Bucuresti, Roumanie
· 2009,
Kijk, het heeft gewaaid, Poetry International, Rotterdam,
Pays-Bas
· 2010,
Caietele de poezie, Festivalul International Lucian Blaga,
Cluj
· 2010, Poezia antiutopica. O antologie a
douamiismului poetic
românesc, Daniel D. Marin éd., editura Paralela 45,
Roumanie
· 2010, Runoilevien naisten kaupunki -
runoilta, anthologie poétique
française, trad. Marja Haapio,
Kristina Haataja, Jouni Inkala et
Annukka Peura, Tammi, Helsinki, Finlande
· 2010,
Europski glasnik nº 15/2010, Hrvatsko drustvo pisaca,
anthologie, Zagreb, Croatie
en cours de
parution
Mexic, Canada,
France
· Antología de poetas del mundo latino,
Mexic
· Anthologie de la poésie érotique féminine
contemporaine, France
· Pas d’ici, pas d’ailleurs, Canada
outils de travail
lire les poèmes de Linda / read Linda's poems
Français
- Anglais
- Espagnol
- Italien
- Portugais
- Neerlandais
- Allemand
- Serbe
- Macédonien - Albanaise -
Bulgare - Slovène - Persan
- Arabe - Japanese -
Hindi -
Ukrainien
- Letton - Croate
- Finnois
-
Hongrois
- Russe -
Roumain
Prix
Apollinaire 2007
recueil présenté
au Marché de la poésie
2009
poèmes parus dans des manuels
scolaires
· 2007, dans Limba si literatura româna. Manual
de clasa a XII-a
(La langue et la littérature roumaine. Manuel pour la
classe terminale), Doina Rusti
éd., Paralela 45, Roumanie
poèmes parus dans des revues
littéraires
France,
Grande-Bretagne, Luxembourg, Belgique, Espagne, Pays-Bas, Allemagne, Maroc,
Serbie, Slovenie, Japon, Canada, Roumanie
· 2004, in
Seine et Danube, nº 4, La page blanche, nº 35 (France),
Électron libre,
nº 1 (Maroc)
· 2005, in Ziua Literara, nº 136,
Adevarul literar si artistic,
nº 771, Calende, nº 2, Curierul literar si artistic,
nº 42/2005 (Roumanie),
Galateea, nº 7 (Allemagne)
· 2006, in Tribuna, nº 91, Arges -
Biblioteca revistei Arges, nº 9,
VERSUs/m, nº 2, Egophobia, nº 11
(Roumanie), Galateea,
nº 9 (Allemagne), Apokalipsa. Zlati coln 2005 (Slovenie)
· 2007, in Aujourd’hui poème, nº 79,
MIR, nº 1, La Traductière,
nº 25 (France), Alora, la bien cercada, nº 23
(Espagne),
Litere, nº 10/2007, Viata militara, nº 4/2007, Viata
româneasca,
nº 11/2007, Cafeneaua literara, nº 11/2007,
Astra, nº 79 (Roumanie),
Gradina, nº 89 (Serbie)
· 2008, dans le journal
Poetika, nº 75 (Serbie), dans les journaux Le
Quotidien du 1er avril,
le Tageblatt du 1er avril et Le Jeudi
du 3 avril et du 17 avril (Luxembourg),
in Confluences
poétiques, nº 3, Le Capital des mots, nº 6, Hauteurs, nº
24,
Littérales,
n° 5 (France), in Familia, n° 10, Haemus, n° 30-
31-32 (Roumanie), Le Journal des
Poètes, nº 1/2008,
Revolver, nº 138 (Belgique), Bunker Hill, n° 42 (Pays-Bas),
Contre-jour, nº
15 (Canada), dans l’ABC du 6 juillet
(Espagne)
· 2009, in Pyro, nº 18, nº 19 L’Écho
d’Orphée, nº 2 (France),
Langue vive, nº 2 (Belgique), El Coloquio de los
Perros,
nº 23
(Espagne), Langage & créativité, nº 4 (Canada),
Književni list, nº 86-87
(Serbie), Poetry Review, nr. 99
(Grande-Bretagne), Beagle, nº 4/2009
(Japon)
· 2010, in Pyro, nº 20, revue Thauma,
nº 6, Ici & là, oct. 2010,
Bacchanalles, nº 46 (France), Ziarul de duminica - le
poème
de la semaine - le
12 février 2010), Academia de poezie,
n° 2, Apostrof nº 3 et nr. 6 (Roumanie) ,
Scritture Migranti,
nº 3 (Italie), Horizon Review (Anglia), Pleiades, nº
30
(SUA), La Revue de
Belles-Lettres nº 2 / 2010 - 20 poètes
de cinq continents (Suisse), Shirdanra n° 8
(Bangladesh)
· 2011, in Pyro, nº 26 (France),
VERSUs/m nº 4 (Roumanie)
en cours de parution
· Etats-Unis, Italie, Slovenie, Roumanie,
Bulgarie





voir



Prix littéraires
France
· 2001 - Prix de Poésie de la
Commission Culturelle de
l’Université de Paris-Sorbonne, Paris IV
· 2001 - Prix
Les Plumes de l'Axe pour la traduction des recueils
Je voudrais pas crever de Boris
Vian, Un certain Plume
d’Henri Michaux et Une vision des sentiments de Nichita
Stanescu en roumain et,
respectivement, en français
· 2004 - Prix de la Vocation - Prix de
Poésie accordé par la
Fondation Marcel Bleustein-Blanchet pour Le Livre de
signes et d’ombres, Cheyne
éditeur, 2004
· 2007 - Prix Guillaume
Apollinaire pour La Maison en lames
de rasoir, Cheyne éditeur,
2006
Roumanie
·
1999 et 2000 - Premier Prix du Concours
national de littérature
Les Jeunes Plumes
· 2001 - Prix de l’Académie Internationale Mihai
Eminescu pour
la
traduction du recueil Éloge pour une cuisine de province
de Guy Goffette
· 2002 - Prix
de la Fondation META pour la pièce de théâtre
Un centaure est venu chez moi…
· 2006 -
Prix de Poésie du Festival Antares pour La Maison en
lames de
rasoir, Cheyne éditeur, 2006
· 2008 - Prix National de poèsie Ion
Minulescu pour La Maison en
lames de rasoir, Cheyne éditeur,
2006
bourse de creation
· 2003,
Bourse de creation (3.500 euro) ofert par la Fondation
Marcel Bleustein-Blanchet, France
· 2011,
Bourse de creation (14.000 euro) oferte par le Centre
National du Livre, Paris,
France
Linda Maria Baros - La Maison en
lames de rasoir,
traduction Aksinia Mihailova, éditions FLB
(Fondation pour la Littérature Bulgare),
Sofia, Bulgarie,
2010
La Maison en
lames de rasoir,
trad.
Dagnija Dreika, Daugava,
Riga, Lettonie 2011
La Maison en
lames de rasoir,
trad. Aksinia
Mihailova,
éditions FLB,
Sofia, Bulgarie, 2010
en traduction