POEME
Prix Apollinaire
T   R   A   D   U   C   T   I   O   N   S
Traductions
Linda Maria Baros
a traduit une vingtaine de livres en français ou en roumain.
En 2008, elle a créé la
bibliothèque virtuelle ZOOM
(125 auteurs) qui réunit une partie de ses traductions.
Elle a été la responsable de la section de poésie (2009 - 2010) de la
revue littéraire Seine et Danube de l’Association des Traducteurs de Littérature roumaine (Paris).
page suivante
zoom
Traductions en roumain ou en français - livres
France, Luxembourg, Liban, Roumanie
· 1998, Ordin de lupta: curaj! (Ordre de lutte : courage !),
               D.A. Rayner, roman (176 p.), Editura Z, Roumanie

· 1999, Piciul (Le Petit Chose), Alphonse Daudet, roman (336 p.),
               Tedit FZH, Roumanie

· 1999, L'Air de la perdition via le Moulin Rouge/Aria pierzaniei
               via Moulin Rouge, George Bocsa, recueil de poèmes, édition
                bilingue (192 p.), AMB, Roumanie






















· 2000, Une ligne presque noire/O linie aproape neagra, Mircea
               Bârsila, recueil de poèmes, édition bilingue (112 p.), AMB,
               Roumanie

· 2002, L'Évangile selon Jean la Métaphore, Dumitru M. Ion, recueil
               de poèmes (72 p.), Ex Libris, Roumanie

· 2002, Evanghelia dupa Ioan Metafora/L'Évangile selon Jean la
               Métaphore, Dumitru M. Ion, recueil de poèmes, édition
               bilingue (128 p.), Editura Academiei Orient-Occident,
               Roumanie
· 2002, rééd. 2004, N-as prea vrea ca s-o mierlesc/Je voudrais pas
               crever, Boris Vian, recueil de poèmes, édition bilingue (96 p.),
               trad. Linda Maria Baros et Georgiana Banu, Editura Paralela
               45, Roumanie

· 2002, rééd. 2004, Un oarecare Plume/Un certain Plume, Henri
               Michaux, recueil de poèmes, édition bilingue (100 p.), trad.
               Linda Maria Baros, Alina Ioana Filioreanu et Adrian Cristea,
               Editura Paralela 45, Roumanie
· 2002, Incident incandescent/Incident incandescent, Manfred
               Szilagyi, recueil de poèmes, édition bilingue (96 p.), AMB,
               Roumanie
· 2003, Spionul bunului Dumnezeu (El espía de Dios), Maria Antonia
               Ortega, recueil de poèmes (64 p.), AMB, Roumanie

· 2003, L'Évangile selon Jean la Métaphore, Dumitru M. Ion, recueil
               de poèmes, édition bilingue (français - arabe), trad. Linda
               Maria Baros pour la version française (64 p.), Éditions
               Naaman, Liban

· 2003, Une Vision des sentiments/O viziune a sentimentelor, Nichita
               Stanescu, recueil de poèmes, édition bilingue (184 p.), trad.
               Linda Maria Baros, Roxana Ologeanu et Iulia Tudos-Codre,
               Éditions Autres Temps, France
· 2005, 11 élégies et Une Vision des sentiments dans Les non-mots et
               autres poèmes, Nichita Stanescu, anthologie de poésie
               (240 p.), Éditions Textuel, France

· 2005, Exotarium: singuratatea zilei si corp nesigur (La soledad del
               dia & cuerpo inseguro), José-Luis Reina Palazon, recueil de
               poèmes (194 p.), AMB, Roumanie

· 2005, Lauda bucatariei de tara (Éloge pour une cuisine de
               province), Guy Goffette, recueil de poèmes (196 p.), AMB,
               Roumanie

· 2006, La luce dei miei occhi/La lumière de mes yeux/Lumina
               ochilor mei, Mario Salis, recueil de poèmes, édition trilingue
               (français - italien - roumain), trad. Linda Maria Baros pour la
               version roumaine, AMB, Roumanie
· 2007, Attention, Tsiganes ! Histoire d’un malentendu, Corina
               Ciocârlie et Laurent Bonzon éd., ouvrage d’ethnologie édité
               par le Musée d’Histoire de la Ville de Luxembourg,
               Luxembourg
· 2007, Mon plaidoyer pour la poésie, Simona Popescu, recueil de
               poèmes (108 p.), édition trilingue (roumain - français -
               allemand), traduction collective en collaboration avec Magda
               Cârneci, Werner Dürsson, Alain Lance, Jean Portante et Lionel
               Ray, Éditions PHI en coédition avec l’Institut Pierre Werner,
               Luxembourg
· 2007, Saracie aurita (La probeza dorada), Maria Antonia Ortega,
               recueil de poèmes (64 p.), AMB, Roumanie
· 2011, Il serait bien que vous davidisiez un peu/Ar fi bine daca ati
              davizice putin, David Dumortier, recueil de poèmes, édition
              bilingue française-roumaine, Transignum, France

Traductions - anthologies réalisées par Linda
· 2005, Ordinul focului (L'ordre du feu), Collette Nys-Mazure,
               trad. Linda Maria Baros (292 p.), AMB, Roumanie
· 2008, Anthologie de la poésie roumaine contemporaine (136 p.,
               20 poètes), Linda Maria Baros et Magda Cârneci éd., trad.
               Linda Maria Baros (17 poètes: Ileana Malancioiu,
               Angela Marinescu, Ana Blandiana, Paul Aretzu, Liviu Ioan
               Stoiciu, Marian Draghici, Gabriel Chifu, Marta Petreu, Ioan Es.
               Pop, Lucian Vasilescu, Mihail Galatanu, Simona Popescu, Dan
               Coman, Serban Axinte, Dan Sociu, Cosmin Perta, Claudiu
               Komartin) et Andrei Cadar (3 poètes: Serban Foarta, Nichita
               Danilov, Traian T. Cosovei), in Confluences poétiques, nº 3,
               France
· 2010, Sans issue / Fara iesire, Ioan Es. Pop, anthologie de poèmes,
               édition bilingue (108 p.),L’Oreille du Loup, France
· 2011, Je mange mes vers / Imi manânc versurile, Angela Marinescu,
               anthologie de poèmes,édition bilingue (108 p.), L’Oreille du
               Loup, France

Taductions parues en anthologies littéraires
France, Luxembourg, Belgique, Roumanie
· 2005, poèmes de Guy Goffette et Claudiu Komartin, dans l’anthologie
               Ars Amandi publiée dans le cadre du VIe Festival
               International de Poésie du Monde Latin (Roumanie)
· 2005, poèmes de Nichita Stanescu, George Bacovia, Radu Gyr et
               Nichifor Crainic, dans Les Recrues de la damnation, Linda
               Maria Baros, ouvrage critique, Editura Muzeul Literaturii
               Române (Roumanie)

· 2007, poèmes de Jan H. Mysjkin, dans l’anthologie Maratonul
               European de poezie (Le Marathon européen de poésie),
               trad. Linda Maria Baros et l’auteur (Roumanie)
· 2008, poèmes de Magda Cârneci, dans le recueil Trois saisons
               poétiques, Éditions PHI (Luxembourg)
·  2010, poèmes de Angela Marinescu, Nora Iuga, Grete Tartler, Iolanda
               Malamen, Cornelia Maria Savu si Floarea Tutuianu, in
               anthologie virtuelle permanente Terre de femmes (France)
· 2010, Voor mijn ogen ligt bet zwijgen, Jan H. Mysjkin, Gedichten,
               Poezie Centrum Gent (Belgique)
Nichita_Stanescu_Les_non-mots_et_autres_poemes
Confluences_po_tique_32D288
Anthologie de la poésie roumaine contemporaine
in Confluences poétiques, nº 3, 2008
11 élégies et Une Vision des sentiments dans Les non-mots et autres poèmes, Nichita Stanescu, Éditions Textuel, 2005
Henry Michaux - Un certain Plume 2002
Boris Vian - Je voudrais pas crever 2002
Boris Vian - Je voudrais pas crever 2004
Guy Goffette - Lauda bucatariei de tara
Alphonse Daudet - Piciul
Colette Nys-Masure - Forul interior
JYMasson - site
Jose Luis Reina Palazon - Singuratatea zilei & Corp nesigur copy
Magda Carneci - Trois saison poetiques - site
Maqaria Antonia Ortega - Iscoada Bunului Dumnezeu
Mircea Barsila - O linie aproape neagra
Simona Popescu - Traveaux en verte
traductions parues dans des revues littéraires 
France, Luxembourg, Espagne, Allemagne, Etats-Unis, Belgique, Roumanie
· 2000, poèmes de Serge Meurant, Guy Goffette et Georges Castera,
               in Caietele internationale de poezie/International Notebook
               of Poetry, nº 1 (États-Unis)
· 2002, poèmes de Guy Goffette, Eric Brognet, Ioan Flora, Petre Stoica,
               Paul Vinicius ; extrait du roman La Reprise de Alain
               Robbe-Grillet, in Caietele Festivalului International de
               Literatura de la Neptun (România)

· 2003, poèmes de Liviu Ioan Stoiciu et Ioana Nicolaie, in Poésie 2003,
               nº 98 (France)
· 2003, poèmes de Jan H. Mysjkin, in Contemporanul, nº 10
               (Roumanie)
· 2003, poèmes de Sybren Polet, in Cafeneaua literara, nº 11
               (Roumanie)
· 2004, poèmes de Serge Meurant, Guy Goffette et Georges Castera, in
               Cafeneaua literara, nº 5, Contemporanul , nº 25,
               Luceafarul, nº 369 (Roumanie)
· 2004, poèmes de Remco Campert et Arjen Duinker, in Caietele
               internationale de poezie/ International Notebook of Poetry,
               nº 5 (États-Unis)
· 2004, poèmes de Magda Cârneci, in Po&sie, nº 108, Nunc, nº 6,
               Action Poétique, nº 180 (France)
· 2004, 2005, articles critiques de Marian-Victor Buciu et Nicolae
               Bârna, in Seine et Danube, nº 3, 4, 5 (France)

· 2005, poèmes de Gerrit Kouwenaar et Nichita Stanescu, in
               VERSUs/m, nº 1 (Roumanie)
· 2005, « Virgil Tanase et le rêve inventé » articole de Marian-Victor
               Buciu, in Seine et Danube, nº  6, (France)
· 2005, « La mort du réalisme socialiste et la renaissance de
               l’expérimentalisme. Le mouvement onirique » article de
               Nicoleta Salcudeanu, in Seine et Danube, nº  6, (France)
· 2005, poèmes de Arjen Duinker, trad. Linda Maria Baros et
               Jan H. Mysjkin, in International Notebook of Poetry, nº  5
               (SUA)
· 2005, poèmes de Guy Goffette, in Semn, nº  3-4 (République de 
               Moldovie)
· 2006, poèmes de Nicolae Coande, in Terra Nova Magazine, nº 25
             (Canada)
· 2006, Dossier de poésie roumaine (9 poètes : Ioan Es. Pop, Lucian
               Vasilescu, Razvan Tupa, Claudiu Komartin, Liviu Mircea, Dan
               Mircea Cipariu, Nicolae Sirius, Niculina Oprea, Linda Maria
               Baros) ) et poèmes de Guy Goffette et Sophie Loizeau, in
               VERSUs/m, nº 2 (Roumanie)
· 2007, Dossier de poésie roumaine (13 poètes), trad. en collaboration
               avec José María Lopera, David Marín et Isabel Miguel, in
               Alora, la bien cercada, nº 23 (Espagne)
· 2007, poèmes de Dan Coman, in MIR, nº 1 (France)
· 2007, poèmes de Jan H. Mysjkin, in Noua Literatura, nº 10 et dans
               l’anthologie Maratonul European de poezie (Le Marathon
               européen de poésie) (Roumanie)
· 2007, poèmes de Magda Cârneci, in Bulletin Interactif du Centre
               International de Recherches et Études Transdisciplinaires,
               nº 19 (France), Transcript.org (Allemagne)
· 2007, poèmes de Robert Serban, Ioan Flora, Eugen Bunaru, Dusan
               Petrovici et Petre Stoica, in Le Banat : Un Eldorado sans
               confins, numéro spécial de la revue Cultures d’Europe
               Centrale, publication scientifique de l’Université de Paris-
               Sorbonne, Paris IV (France)
· 2009, poèmes de Lionel Ray, Jean-Pierre Siméon, Guy Goffette,
               Bernard Mazo in Luceafarul de dimineata, nº 10-11, 13
               (Roumanie)
· 2009, Dossier de poésie roumaine (13 poètes), in Langage &
               créativité, nº 4 (Canada)
· 2009, Cristian, récit de Doina Rusti, in Le Bateau Fantôme, nº 8
               (France)
· 2009, poèm de Simon Vinkenoog, trad. Linda Maria Baros et
               Jan H. Mysjkin, in Ziarul de Duminica (24 julie 2009) et 
               Academia de poezie, noiembrie 2009 (Roumanie)
· 2009, Dosar de poezie româna (5 poètes : Floarea Tutuianu, George
               Vasilievici, Mugur Grosu, V. Leac, Dumitru Badita), in
               Formafluens, nº 4 (Italia)
· 2009, poèmes de Jean Portante, in Luceafarul de dimineata,
               nº 39-40 (Roumanie)
· 2010, poèmes de Cosmin Perta, in Seine et Danube, nouvelle série, 
               nº 1 (France)
· 2010, poèmes de Mircea Bârsila et Ioan Es. Pop, in Seine et Danube,
               nouvelle série, nº 2 (France)
· 2011, poèmes de Jan H. Mysjkin, in VERSUs/m, nº 4 (Roumanie)
· 2011, Pays Bas - Dossier de poésie - 7 poétes: Remco Campert,
               Sybren Polet, Simon Vinkenoog, Mustafa Stitou, Alfred
               Schaffer, Hagar Peeters, Riekus Waskovsky, traduction de
               Linda Maria Baros et Jan H. Mysjkin, in VERSUs/m, nº 4
               (Roumanie)


traductions en cours de parution - livres
· Poemele noptii si ale dorintei (Onzains de la nuit et du désir),
               Jean-Yves Masson, recueil de poèmes (128 p.), Editura
               Exigent, Roumanie
· Cenusa zilelor (La cendre des jours), Bernard Mazo, recueil de
               poèmes , Editura Exigent
· Aritmetica atingerii de Jan H. Mysjkin, recueil de poèmes, trad.
               en collaboration avec l'auteur, Editura Exigent
· Poeti francezi de astazi (Les poètes français d'aujourd'hui),
               anthologie de poésie (180 p.),  Editura Exigent, Roumanie
· COBRA (anthologie de poésie néerlandaise : Hans Andreus, Remco
               Campert, Hugo Claus, Jan Elburg, Jan Hanlo, Gerrit
               Kouwenaar, Hans Lodeizen, Lucebert, Sybren Polet, Paul
               Rodenko, Bert Schierbeek, Simon Vinkenoog, 160 p.), trad.
               en collaboration avec Jan H. Mysjkin, Roumanie
· Chaosmos (Haosmos), Magda Cârneci, recueil de poèmes, France
· Inundatii, Barbara Pogacnik, anthologie de poèmes, trad.
               en collaboration avec l'auteur, Editura Exigent
· La  Sentinelle d'argile, Cosmin Perta, recueil de poèmes, France
· La Nouvelle Poésie roumaine, anthologie de poésie (20 jeunes poètes
               roumains), France

traductions en cours de parution dans des revues littéraires
· Dossier de poésie marocaine (3 poètes), in VERSUs/m, nº 5
               (Roumanie)
· Dossier de poésie française (8 poètes), in VERSUs/m, nº 6 (Roumanie)
· Dossier de poésie. Zoom-Roumanie - 13 poètes roumains
               contemporains, in Électron libre, nº 4 (Maroc)

Participation aux ateliers de traduction
· 2003, Le Collège Européen des Traducteurs Littéraires de Seneffe,
             Belgia (bursiera)
· 2005, The 3rd Poetry Translation Workshop The Golden Boat,
             Slovenia
· 2006, Le Centre de Rencontres Abbaye Neumünster, Institut Pierre
             Werner, Luxemburg
· 2007, Vertalershuis (Casa traducatorilor), Amsterdam, Olanda
             (bursiera)
invitation
· 2011, Berlin
lire
©  Site officiel de Linda Maria Baros. Traductions
Veuillez contacter l’auteur/l'éditeur pour toute demande de traduction.


page suivante
Linda Maria Baros
accueil
biobibliographie
actualité
poésie
.... poèmes de Linda
pages critiques
théâtre
traductions
bibliothèque ZOOM
festivals & ateliers
projets
direction artistique
versus/m
références critiques
Universitaria
photos
contact & liens


POESIES
... poèmes de LInda
voir

plan du site
pages spéciales
La Maison en lames de rasoir
L'Autoroute A4 et autres poèmes
Le Livre de signes et d’ombres
Poésie de langue française. 144 auteurs
Anthologie - traduction
Jan-H-Mysjkin---Gedichten
Versus nr 1
Sans_issue_Ioan_Es._Pop_copy
Jan 1 copy
Lire la biblioteque ZOOM