Linda Maria Baros


Opleiding

· 1988 - 1996, Lagere school nr. 149, Boekarest
· 1996 - 2000, Middelbare school, Boekarest en lyceum Victor Duruy, Paris
· 2000 - 2005, Universiteit van Paris-Sorbonne, Paris IV - Licentiaat in Moderne Letteren, Maîtrise in Moderne Letteren, Postdoctoraal in Vergelijkende Literatuurwetenschap
· 2005 - heden, Universiteit van Paris-Sorbonne, Paris IV, en Universiteit van Boekarest, Letterenfaculteit - Doctoraat in Vergelijkende Literatuurwetenschap (Mythokritiek)

Professionele ervaring
· 1992 - 1996, oprichtster en hoofdredactrice van het schooltijdschrift La Noiseraie (Lagere school nr. 149), Roemenië
· 1996 - 1997, oprichtster en hoofdredactrice van het Franstalige schooltijdschrift BREF (Middelbare school), Roemenië
· 2005 - heden, initiatiefneemster en organisatrice van het festival Primavara Poetilor/Le Printemps des Poètes (De Lente der Dichters) in Roemenië
· 2005 - heden, oprichtster en directrice van het literaire tijdschrift VERSUs/m (140 pagina’s), Roemenië
· 2005 - heden, lid van de redactie van het Franstalige tijdschrift Électron libre, Marokko
· 2006 - 2007, medewerkster van het Boekarestse tijdschrift Cuvântul
· 2006 - 2009, wetenschappelijk onderzoekster (correspondente te Paris) van de Roemeense Academie in het kader van het Europees Centrum voor Etnische Studies en Problemen
· 2009 - heden, verantwoordelijke voor de sectie poëzie van het internettijdschrift Seine et Danube van de Association des Traducteurs de Littérature roumaine, Frankrijk; webmaster van het tijdschrift

· Lid van de Roemeense Schrijversbond sinds 2002
· Adjunct-secretaris van de Association des Traducteurs de Littérature Roumaine (Vereniging van Vertalers van Roemeense Literatuur, Parijs) sinds 2006
· Cultureel ambassadrice voor Roemenië in het kader van de Saison culturelle européenne, ingericht door Frankrijk, 2008
· Lid van de vereniging Confluences poétiques (Parijs) sinds 2008
· Verenigingslid van de Société française des Intérêts des Auteurs de l’Écrit (Parijs) sinds 2008
· Lid van het Collège de Littérature Comparée (Parijs) sinds 2008
· Adjunct-secretaris van de vereniging La Nouvelle Pléiade (De nieuwe Pléiade, Parijs) sinds 2009

Publicaties
Linda Maria Baros publiceerde haar eerste gedicht in 1988 in een literaire tijdschrift te Boekarest.

dichtbundels
· 2001, Amurgu-i departe, smulge-i rubanul! (De ondergaande zon is veraf, ruk hem zijn band af!), dichtbundel (72 p.), Roemenië
· 2003, Poemul cu cap de mistret (Het gedicht met de kop van een everzwijn), dichtbundel (72 p.), Editura Vinea, Roemenië
· 2004, Le Livre de signes et d’ombres (Het Boek van tekens en schaduwen), dichtbundel (64 p.), Cheyne éditeur, Frankrijk, Prix de la Vocation, 2004
· 2006, herdruk 2008, La Maison en lames de rasoir (Het huis van scheermesjes), dichtbundel (80 p.), Cheyne éditeur, Frankrijk, Prix Guillaume Apollinaire, 2007
· 2009, L’Autoroute A4 et autres poèmes (De autosnelweg A4 en andere gedichten), dichtbundel (80 p.), Cheyne éditeur, Frankrijk

bibliofiele uitgaven
· 2008, aanwezig in de bibliofiele bloemlezing Estampillé 3, Éditions Transignum, Frankrijk
· 2009, La ville, bibliofiele uitgave gerealiseerd in samenwerking met de schilder Jean-Michel Marchetti, Reeks ‘Livres pauvres’, Aflevering ‘Aumône’, Frankrijk
· 2009, Cible vivante, bibliofiele uitgave gerealiseerd in samenwerking met de kunstenaar Coco Téxèdre, Reeks ‘Livres pauvres’, Aflevering ‘Couleur femme’, Frankrijk (te verschijnen)
· 2010, L’Effet Doppler sur la circulation des idées (Het dopplereffect op de verkeer van ideeën), bibliofiele dichtbundel in samenwerking met de schilder Ion Delamare Atanasiu, Éditions du Douayeul, Frankrijk

bibliofiele projecten
· 2007, medewerking aan het project Parapluies poétiques, Éditions Transignum, Frankrijk
· 2007, medewerking aan het project Sculpture sur prose georganiseerd door La Traductière en het Festival franco-anglais, Frankrijk
· 2009, medewerking aan het project Sourires poétiques, Éditions Transignum, Frankrijk
· 2009, medewerking aan het project PharmaCoppéeFrançois, Éditions Transignum, Frankrijk
· 2009, medewerking aan het project Paris, c’est moi, Éditions Transignum, Frankrijk
· 2010, medewerking aan het project Habits à lire, Éditions Transignum, Frankrijk

essays
· 2005, Passer en carène. Éloge pour une cuisine de province de Guy Goffette (Kielhalen. Lofrede voor een provinciekeuken van Guy Goffette), essay in het Frans (280 p.), Editura Muzeul Literaturii Române
· 2005, Les Recrues de la damnation (De rekruten van de verdoemenis), essay in het Frans (164 p.), Editura Muzeul Literaturii Române

toneelstukken
· 2002, A venit la mine un centaur… (Een centaur kwam bij me), toneelstuk (64 p.), META, Roemenië
· 2003, Marile spirite nu se ocupa niciodata de nimicuri (Grote geesten houden zich niet bezig met kleinigheden), toneelstuk (72 p.), Editura Muzeul Literaturii Române, Roemenië

origineel werk vertaald in
Roemeens
· 2005, Dictionarul de semne si trepte (Het boek van tekens en schaduwen), dichtbundel (64 p.), vertaald door Linda Maria Baros, Editura Junimea, Roemenië
· 2006, Casa din lame de ras (Het huis van scheermesjes), dichtbundel (64 p.), met cd, vertaald door Linda Maria Baros, Editura Cartea Româneasca, Roemenië
te verschijnen
Nederlands
· De autosnelweg A4 en andere gedichten (L’Autoroute A4 et autres poèmes), vertaald door Jan H. Mysjkin
Spaans
· La casa en cuchillas de afeitar (La Maison en lames de rasoir), vertaald door Myriam Montoya
Italiaans
· La casa in lame di rasoio (La Maison en lames de rasoir), vertaald door Matteo Cavana
Engels
· The House Made of Razor Blades (La Maison en lames de rasoir), vertaald door Youna Kwak
Bulgaars
· La Maison en lames de rasoir, vertaald door Aksinia Valkova

gedichten verschenen in bloemlezingen
Frankrijk
· 2002, in de bloemlezing Serments et possibles, Presses Universitaires de la Sorbonne, Prix de la Commission Culturelle (Prijs van de Culturele Commissie) van de universiteit Paris-Sorbonne, Paris IV, Frankrijk
· 2003, in de bloemlezing Collines dorées, nuages fanés, Presses Universitaires de la Sorbonne, Paris IV, Frankrijk
· 2004, in de bloemlezing Paroles d’argile, Presses Universitaires de la Sorbonne, Paris IV, Frankrijk
· 2006, Anthologie Seghers. L’Année poétique 2005 (Bloemlezing Seghers. Het poëtische jaar 2005), uitgegeven door Patrice Delbourg en Jean-Luc Maxence, Éditions Seghers
· 2008, Voix de la Méditerranée 2008 (Stemmen van de Middellandse Zee, 2008), Éditions Clapas
· 2008, Poésies de langue française. 144 poètes d’aujourd’hui autour du monde (Poëzieën in de Franse taal. 144 dichters van vandaag uit de hele wereld), onder redactie van Stéphane Bataillon, Sylvestre Clancier en Bruno Doucey, Éditions Seghers
· 2009, in de bloemlezing Ailleurs 2008. Une année en poésie (Elders 2008. Een jaar in poëzie), Musée Arthur Rimbaud, Charleville-Mézières, Frankrijk
· 2010, Anthologie de la poésie amoureuse (Bloemlezing van de liefdespoëzie), onder redactie van Marc Alyn., Écriture, Frankrijk
· 2010, Couleurs Femmes (Vrouwenkleuren), bloemlezing van gedichten, ingeleid door Marie-Claire Bancquart, Éditions Castor Astral / Nouvel Athanor, Frankrijk

andere landen : Spanje, Nederland, Finland, Slovenië,
             Roemenië

· 2006, in Apokalipsa. Zlati coln 2005, Barbara Pogacnik (redactie), Ljubljana, Slovenië
· 2007, VERSUs/m - Zoom 2007, Editura Exigent, Boekarest, Roemenië
· 2007, Literatura tânara 2007 (De jonge literatuur 2007) gepubliceerd door de Roemeense Schrijversbond, Roemenië
· 2008, Poëzie van dichters uit de hele wereld. Poetry International, gepubliceerd in het kader van het festival Poetry International, Rotterdam, Nederland
· 2008, Poesía francesa contemporánea. Diecisiete poetas (De hedendaagse Franse poëzie. Zeventien dichters), Lionel Ray (redactie), vertaald door Francisco Torres Monreal, Paola Masseau, Daniel Gallego Hernández en Jesús Belotto Martínez, Éditions Lancelot, Spanje
· 2009, Kijk, het heeft gewaaid, Poetry International, Rotterdam, Nederland
· 2010, Runoilevien naisten kaupunki (De burcht van de dichteressen), Tammi, Helsinki, Finland

te verschijnen
             Frankrijk, Mexico, Slovenië,

· Des soleils différents, bloemlezing, Éditions L’Inventaire, Parijs, Frankrijk
· Antología de poetas del mundo latino 2009, Mexico
· Bloemlezing van de Ljubljana, Slovenië

gedichten verschenen in schoolboeken
· 2007, in Limba si literatura româna. Manual de clasa a XII-a (De taal en de Roemeense literatuur/ Schoolboek voor de eindexamenklas), Doina Rusti (redactie), Editura Paralela 45, Roemenië

gedichten verschenen in tijdschriften
Frankrijk, Groot-Brittanië, Luxemburg, België,
            Spanje, Nederland, Duitsland, Marokko, Servië,
            Slovenië, Japan, Canada, Roemenië

· 2004, in Seine et Danube, nº 4, La page blanche, nº 35 (Frankrijk), Électron libre, nº 1 (Marokko)
· 2005, in Ziua Literara, nº 136, Adevarul literar si artistic,
nº 771, Calende, nº 2, Curierul literar si artistic, nº 42/2005 (Roemenië), Galateea, nº 7 (Duitsland)
· 2006, in Tribuna, nº 91, Arges, nº 283, VERSUs/m, nº 2, Egophobia, nº 11 (Roemenië), Galateea, nº 9 (Duitsland)
· 2007, in Aujourd’hui poème, nº 79, MIR, nº 1, La Traductière, nº 25 (Frankrijk), Alora, la bien cercada, nº 23 (Spanje), Litere, nº 10/2007, Viata militara, nº 4/2007, Viata româneasca,
nº 11/2007, Cafeneaua literara, nº 11/2007, Astra, nº 79 (Roemenië), Gradina, nº 89 (Servië)
· 2008, in de krant Poetika, nº 75 (Servië), in de kranten Le Quotidien van 1 april, Tageblatt van 1 april en Le Jeudi van 3 april en 7 april (Luxemburg), in Le Capital des mots, nº 6, Hauteurs, nº 24, Littérales, n° 5 (Frankrijk), in Familia, n° 10 (Roemenië), Le Journal des Poètes, nº 1/2008, Revolver, nº 138 (België), Bunker Hill, n° 43-44 (Nederland), Contre-jour, nº 15 (Canada), in ABC van 6 juli (Spanje)
· 2009, in Pyro, nº 18, nº 21 L’Écho d’Orphée, nº 2 (Frankrijk), Langue vive, nº 2 (België), El Coloquio de los Perros, nº 23 (Spanje), Langage & créativité, nº 4 (Canada), Književni list,
nº 86-87 (Servië),  Poetry Review, nº 99 (Groot-Britannië-Bretagne), Beagle, nº 4/2009 (Japan)
· 2010, in Pyro, nº 22 (Frankrijk), Academia de poezie, n° 2 (Roemenië)
2010, in Pyro, nº 22,  Thauma, nº 6 (Frankrijk), Scritture Migranti, nº 3 (Italië), Ziarul de duminica - Het gedicht van de week
(12 februarie 2010), Academia de poezie, nº 2, Apostrof,
nº 3 (Roemenië)
te verschijnen
· Verenigde Staten, Groot-Britannië, Slovenië, India

recensies verschenen in tijdschriften
Frankrijk
· 2004, Agnorisi (over Philippe Grimbert, Un secret - Prix Goncourt des lycéens 2004), in Seine et Danube, nº 3
· 2004, Souvenirs en bataille (over Serge Delaive, Café Europa), in Seine et Danube, nº 4
· 2005, Sudation littéraire (over Laurent Gaudé, Le soleil des Scorta - Prix Goncourt 2004), in Seine et Danube, nº 5
· 2005, Le Prix de la Famille Addams (over Bernard du Boucheron, Court serpent - Prix de l’Académie française 2004), in Seine et Danube, nº 6
· 2006, Délestage poétique (over Georges Perros, J’habite près de mon silence), in La Revue Littéraire, nº 27
· 2006, Ebranler les solives de l’être (over Marta Petreu, Poèmes sans vergogne), in Europe, nº 928-929

Roemenië
· 2006, Poetii blestemati. Recrutii (De gedoemde dichters. De rekruten), in VERSUs/m, nº 2

artikels verschenen in tijdschriften
Roemenië
- Les Prix Littéraire Cuvântul - lycéens, Cuvântul, nº 352, Roemenië, 2006 - artikel dat het begin inluidt van de Nationale Prijs Cuvântul, opgericht naar het model van de Goncourt des lycéens
- Luxembourg. Le dialogue des cultures et la culture du dialogue, Cuvântul, nº 353, 2006
- Entretien avec Magda Cârneci : « Qu’on nous laisse travailler ! », Cuvântul, nº 355, 2007
- Les Prix Littéraire Cuvântul - lycéens (II), Cuvântul, nº 356, 2007
- La Littérature et la logique du marché du livre, Cuvântul, nº 357, 2007
- Aujourd’hui, le succès doit être conçu à l’échelle européenne, Cuvântul, nº 360, 2007
- Le questionnaire de Proust, Cuvântul, nº 362, 2007
- Ilarie Voronca et les poètes roumains en Frankrijk, in Astra, nº 6, 2008
- Comment amener son chat au seuil de la névrose, in Viata romaneasca, nº 11/12,  2009

bloemlezingen (Linda Maria Baros - redactie)
· 2005, Ordinul focului (De orde van het vuur), Collette Nys-Mazure, vertaald door. Linda Maria Baros (292 p.), AMB, Roemenië
· 2007, VERSUs/m - Zoom 2007, Linda Maria Baros, Claudiu Komartin en Razvan Tupa Uitg. Editura Exigent, Roemenië
· 2008, Anthologie de la poésie roumaine contemporaine (Bloemlezing van de hedendaagse Roemeense poëzie - 20 dichters), Linda Maria Baros et Magda Cârneci (redactie), vertaald door Linda Maria Baros et Andrei Cadar, in Confluences poétiques, nº 3 (Frankrijk)

vertalingen in het Roemeens of het Frans (keuze) - boeken
Frankrijk, Luxemburg, Libanon, Roemenië
· 1998, Ordin de lupta: curaj!, D.A. Rayner, roman (176 p.), Editura Z, Roemenië
· 1999, Piciul, Alphonse Daudet, roman (336 p.), Tedit FZH, Roemenië
· 1999, L'Air de la perdition via le Moulin Rouge/Aria pierzaniei via Moulin Rouge, George Bocsa, dichtbundel, tweetalige uitgave (192 p.), AMB, Roemenië
· 2000, Une ligne presque noire/O linie aproape neagra, Mircea Bârsila, dichtbundel, tweetalige uitgave (112 p.), AMB, Roemenië
· 2002, L'Évangile selon Jean la Métaphore, Dumitru M. Ion, dichtbundel (72 p.), Ex Libris, Roemenië
· 2002, Evanghelia dupa Ioan Metafora/L'Évangile selon Jean la Métaphore, Dumitru M. Ion, dichtbundel, tweetalige uitgave (128 p.), Editura Academiei Orient-Occident, Roemenië
· 2002, herdruk 2004, N-as prea vrea ca s-o mierlesc/Je voudrais pas crever, Boris Vian, dichtbundel, tweetalige uitgave (96 p.), vertaald door Linda Maria Baros et Georgiana Banu, Editura Paralela 45, Roemenië
· 2002, herdruk 2004, Un oarecare Plume/Un certain Plume, Henri Michaux, dichtbundel, tweetalige uitgave (100 p.), vertaald door Linda Maria Baros, Alina Ioana Filioreanu et Adrian Cristea, Editura Paralela 45, Roemenië
· 2002, Incident incandescent/Incident incandescent, Manfred Szilagyi, dichtbundel, tweetalige uitgave (96 p.), AMB, Roemenië
· 2003, Spionul bunului Dumnezeu (El espía de Dios), Maria Antonia Ortega, dichtbundel (64 p.), AMB, Roemenië
· 2003, L'Évangile selon Jean la Métaphore, Dumitru M. Ion, dichtbundel, tweetalige uitgave (Frans-Arabisch), vertaald door Linda Maria Baros voor de Franse versie (64 p.), Éditions Naaman, Libanon
· 2003, Une Vision des sentiments/O viziune a sentimentelor, Nichita Stanescu, dichtbundel, tweetalige uitgave (184 p.), vertaald door Linda Maria Baros, Roxana Ologeanu et Iulia Tudos-Codre, Éditions Autres Temps, Frankrijk
B  I  O   -  B  I  B  L  I  O  G  R  A  F  I  E
     (vertalingen in het Roemeens of het Frans (keuze) - boeken)

· 2005, de bundels 11 élégies et Une Vision des sentiments dans
Les non-mots et autres poèmes, Nichita Stanescu, poëziebloemlezing (240 p.), Éditions Textuel, Frankrijk
· 2005, Exotarium: singuratatea zilei si corp nesigur (La soledad
del dia & cuerpo inseguro
), José-Luis Reina Palazon, dichtbundel
(194 p.), AMB, Roemenië

· 2005, Lauda bucatariei de tara (Éloge pour une cuisine de province), Guy Goffette, dichtbundel (196 p.), AMB, Roemenië
· 2005, Ordinul focului (L'ordre du feu), Collette Nys-Mazure, bloemlezing van gedichten (292 p.), AMB, Roemenië
· 2006, La luce dei miei occhi/La lumière de mes yeux/Lumina ochilor mei, Mario Salis, dichtbundel, drietalige uitgave (Frans-Italië-Roemeens), vertaald door Linda Maria Baros voor de Roemeense versie, AMB, Roemenië
· 2007, Attention, Tsiganes ! Histoire d’un malentendu, Corina Ciocârlie en Laurent Bonzon (redactie), etnologisch werk, Le Musée d’Histoire de la Ville de Luxembourg, Luxemburg
· 2007, Mon plaidoyer pour la poésie, Simona Popescu, dichtbundel (108 p.), drietalige uitgave (Roemeens-Frans-Duits), collectieve vertaling in samenwerking met Magda Cârneci, Werner Dürsson, Alain Lance, Jean Portante et Lionel Ray, co-editie Éditions PHI en l’Institut Pierre Werner, Luxemburg
· 2007, Saracie aurita (La probeza dorada), Maria Antonia Ortega, dichtbundel (64 p.), AMB, Roemenië
· 2009, Il serait bien que vous davidisiez un peu/Ar fi bine daca ati davizice putin, David Dumortier, dichtbundel, tweetalige uitgave Frans-Roemeens, Transignum, Frankrijk

vertalingen verschenen in tijdschriften en bloemlezingen
vertalingen verschenen in literaire bloemlezingen

Frankrijk, Luxemburg, België, Roemenië
· 2005, gedichten van Guy Goffette en Claudiu Komartin, in de bloemlezing Ars Amandi gepubliceerd in het kader van het VIe Festival International de Poésie du Monde Latin (Roemenië)
· 2005, gedichten van Nichita Stanescu, George Bacovia, Radu Gyr en Nichifor Crainic, in Les Recrues de la damnation, Linda Maria Baros, kritische studie, Editura Muzeul Literaturii Române (Roemenië)
· 2007, gedichten van Jan H. Mysjkin, in de bloemlezing Maratonul European de poezie (Le Marathon européen de poésie), vertaald door Linda Maria Baros en de auteur (Roemenië)
· 2008, gedichten van Magda Cârneci, in de bundel Trois saisons poétiques, Éditions PHI (Luxemburg)
· 2008, Anthologie de la poésie roumaine contemporaine (Bloemlezing van hedendaagse Roemeense poëzie - 20 dichters, 136 pp.), Linda Maria Baros en Magda Cârneci (redactie), vertaald door Linda Maria Baros (17 dichters: Ileana Malancioiu, Angela Marinescu, Ana Blandiana, Paul Aretzu, Liviu Ioan Stoiciu, Marian Draghici, Gabriel Chifu, Marta Petreu, Ioan Es. Pop, Lucian Vasilescu, Mihail Galatanu, Simona Popescu, Dan Coman, Serban Axinte, Dan Sociu, Cosmin Perta, Claudiu Komartin) en Andrei Cadar (3 dichters: Serban Foarta, Nichita Danilov, Traian T. Cosovei), in Confluences poétiques, nº 3 (Frankrijk)
· 2010, Voor mijn ogen ligt het zwijgen, Jan H. Mysjkin, Gedichten, Poëziecentrum, Gent (België).

vertalingen verschenen in tijdschriften
Frankrijk, Luxemburg, Spanje, Duitsland, Verenigde Staten, Canada, Italie, Roemenië
· 2000, gedichten van Serge Meurant, Guy Goffette en Georges Castera, in Caietele internationale de poezie/International Notebook of Poetry, nº 1 (Verenigde Staten)
· 2002, gedichten en voorstellingen van Éric Brogniet, Guy Goffette, Ioan Flora, Petre Stoica, Paul Vinicius ; prozafvragmenten en voorstelling van Alain Robbe-Grillet, in Caietele Festivalului International de Literatura de la Neptun (Roemenië)
· 2003, gedichten van Liviu Ioan Stoiciu en Ioana Nicolaie, in Poésie 2003, nº 98 (Frankrijk)
· 2003, gedichten van Sybren Polet, vertaald door Linda Maria Baros en Jan H. Mysjkin, in Cafeneaua literara, nº 7 (Roemenië)
· 2003, gedichten van Jan H. Mysjkin, vertaald door Linda Maria Baros en de auteur in Contemporanul, nº 7 (Roemenië)
· 2004, gedichten van Serge Meurant, Guy Goffette en Georges Castera, in Cafeneaua literara, nº 5, Contemporanul, nº 25, Luceafarul, nº 369 (Roemenië)
· 2004, gedichten van Remco Campert, vertaald door Linda Maria Baros en Jan H. Mysjkin, in Caietele internationale de poezie/ International Notebook of Poetry, nº 5 (Verenigde Staten)
· 2004, gedichten van Magda Cârneci, in Po&sie, nº 108, Nunc, nº 6, Action Poétique, nº 180 (Frankrijk)
· 2004, 2005, recensies van Marian-Victor Buciu en Nicolae Bârna, in Seine et Danube, nº 3, 4, 5 (Frankrijk)
· 2005, gedichten van Gerrit Kouwenaar (vertaald door Linda Maria Baros en Jan H. Mysjkin), Tomasz Rozycki en Nichita Stanescu, in VERSUs/m, nº 1 (Roemenië)
· 2005, gedichten van Guy Goffette, in Semn, nº 3-4 (Republiek Moldavië)
· 2005, gedichten van Arjen Duinker, vertaald door Linda Maria Baros en Jan H. Mysjkin, in Caietele internationale de poezie/ International Notebook of Poetry, nº 5 (Verenigde Staten)
· 2006, Dossier de poésie roumaine (Dossier van de Roemeense poëzie - 9 dichters: Ioan Es. Pop, Lucian Vasilescu, Razvan Tupa, Claudiu Komartin, Liviu Mircea, Dan Mircea Cipariu, Nicolae Sirius, Niculina Oprea, Linda Maria Baros) en gedichten van Guy Goffette en Sophie Loizeau, in VERSUs/m, nº 2 (Roemenië)
· 2006, gedichten van Nicolae Coande, in Terra Nova Magazine,
nº 25 (Canada)
· 2007, gedichten van Dan Coman, in MIR, nº 1 (Frankrijk)
· 2007, gedichten van Robert Serban, Ioan Flora, Eugen Bunaru, Dusan Petrovici en Petre Stoica, in Le Banat : Un Eldorado sans confins, themanummer van het tijdschrift Cultures d’Europe Centrale, Presses Universitaires de la Sorbonne, Paris IV (Frankrijk)
· 2007, Dossier de poésie roumaine (Dossier van de Roemeense poëzie - 13 dichters: Valeriu Andrei, Linda Maria Baros, Teodor Duna, Claudiu Komartin, Catalin Lazurca, V. Leac, Alexandra Mihalcea, Oana Catalina Ninu, Cosmin Perta, Livia Rosca, Andra Rotaru, Dan Sociu, Razvan Tupa), vertaald in samenwerking met José María Lopera, David Marín et Isabel Miguel, in Alora, la bien cercada, nº 23 (Spanje)
· 2007, gedichten van Jan H. Mysjkin, in Noua Literatura, nº 9, vertaald door Linda Maria Baros en de auteur (Roemenië)
· 2007, gedichten van Magda Cârneci, in Bulletin Interactif du Centre International de Recherches et Études Transdisciplinaires, nº 19 (Frankrijk), Transcript (Duitsland)
· 2009, gedichten van Lionel Ray, Jean-Pierre Siméon, Guy Goffette en Bernard Mazo, in Luceafarul de dimineata, nº 10-11, 13 (Roemenië)
· 2009, gedichten van Simon Vinkenoog, vertaald door Linda Maria Baros en Jan H. Mysjkin, in Ziarul de Duminica van 24 juli 2009 (Roemenië)
· 2009, Dossier de poésie roumaine (Dossier van de Roemeense poëzie - 13 dichters, onder wie 8 vertaald door Linda Maria Baros : Dan Coman, Dan Sociu, Cosmin Perta, Teodor Duna, George Vasilievici, Mugur Grosu, V. Leac, Dumitru Badita), in Langage & créativité, nº 4 (Canada)
· 2009, Dossier de poésie roumaine (Dossier van de Roemeense poëzie - 5 dichters: Floarea Tutuianu, George Vasilievici, Mugur Grosu, V. Leac, Dumitru Badita), in Formafluens, nº 4 (Italie)
· 2009, Cristian, verhaal van Doina Rusti, in Le Bateau Fantôme, nº 8 (Frankrijk)
· 2010, gedichten van Cosmin Perta, in Seine et Danube, nº 1 (Frankrijk)

diverse vertalingen - bibliofiele projecten, schouwspelen, lezingen, films
· 2007, gedichten van Dan Coman, Claudiu Komartin, Cosmin Perta, Razvan Tupa - folder gerealiseerd in het kader van het project Zoom-Roumanie! J’aime la poésie, uitgedeeld op het Salon du Livre, Parijs (Frankrijk)
· 2007, gedichten van Matei Visniec - bibliofiel project Parapluies poétiques, Éditions Transignum (Frankrijk)
· 2007, gedichten van Ana Blandiana en Marin Sorescu - Everything / Synchronization, documentaire film, Centre culturel suisse de Paris (Frankrijk)
· 2007, gedichten van Nichita Stanescu, Ana Blandiana, Dan Verona, Lucian Avramescu en Petre Stoica - Dialogues et fantaisies en jazz, poëzie en jazz voorstelling georganiseerd door het Institut Culturel Roumain te Parijs (Frankrijk)
· 2008, gedichten van Grete Tartler - Nuit de l’écrit, poëzielezing georganiseerd door het Institut Culturel Roumain te Parijs in het kader van het festival Lire en fête (Frankrijk)
· 2008, gedichten van Constanta Buzea, Traian T. Cosovei, Florin Iaru, Marta Petreu, Adrian Popescu - folder gerealiseerd in het kader van het project Zoom-Roumanie! J’aime la poésie, uitgedeeld op het Salon du Livre, Parijs (Frankrijk)
· 2008, 2009, gedichten van Sylvestre Clancier, Charles Dobzynski, Guy Goffette, Bernard Mazo, Jean Portante, Lionel Ray, Jean-Pierre Siméon, André Velter - postkaarten en poëzielezingen in het kader van het programma ter promotie van de Franse poëzie - Les Belles Françaises (Roemenië)
· 2009, gedichten van Angela Marinescu, Iolanda Malamen, Ana Blandiana, Ileana Malancioiu, Nora Iuga - folder gerealiseerd in het kader van het project Zoom-Roumanie! J’aime la poésie, uitgedeeld op het Salon du Livre, Paris (Frankrijk)

te verschijnen vertalingen - boeken
Frankrijk
· Sans issue, Ioan Es. Pop, bloemlezing gedichten, L’Oreille du Loup
· Je mange mes vers, Angela Marinescu, bloemlezing gedichten, L’Oreille du Loup
· La  Sentinelle d'argile, Cosmin Perta, dichtbundel
· La Nouvelle Poésie roumaine, bloemlezing gedichten (20 jonge Roemeense dichters)
· Chaosmos, Magda Cârneci, dichtbundel

Roemenië
· COBRAMSTERDAM (COBRA - bloemlezing van Nederlandse poëzie: Hans Andreus, Remco Campert, Jan Elburg, Jan Hanlo, Gerrit Kouwenaar, Hans Lodeizen, Lucebert, Sybren Polet, Paul Rodenko, Bert Schierbeek, Simon Vinkenoog, Hans Claus), vertaald in samenwerking met Jan H. Mysjkin, Roemenië
· Poemele noptii si ale dorintei, Jean-Yves Masson, dichtbundel
(128 p.), Editura Exigent, Roemenië
· Poeti francezi de astazi (Franse dichters van vandaag), bloemlezing (180 p.), Editura Exigent, Roemenië
· Inundatii, Barbara Pogacnik, bloemlezing gerealiseerd door Linda Maria Baros en de auteur, vertaald door Linda Maria Baros en de auteur, Editura Exigent, Roemenië

te verschijnen vertalingen in literaire tijdschriften
· Dossier van Nederlandse poëzie (6 dichters), in VERSUs/m, nº 4 (Roemenië)
· Dossier van Marokkaanse poëzie (3 dichters : Mohammed Bennis, Jalal El Hakmaoui, Mohammed Khair-Edinne), in VERSUs/m, nº 5, Roemenië
· Dossier van Sloveense poëzie (3 dichters: Barbara Pogacnik, Taja Kramberger, Jana Putrle Srdic), in VERSUs/m, nº 4, Roemenië
· Dossier van Franse poëzie (8 dichters), in VERSUs/m, nº 6, Roemenië
· Dossier de poésie. Zoom-Roumanie - 13 poètes roumains contemporains (Dossier van poëzie. Zoom-Roemenië - 13 hedendaagse Roemeense dichters - Paul Aretzu, Mircea Barsila, Paul Vinicius, Marian Draghici, Magda Cârneci, Ioan Es. Pop, Lucian Vasilescu, Dan Coman, Dan Sociu, Teodor Duna, Cosmin Perta, Claudiu Komartin, Oana Catalina Ninu), in Électron libre, nº 4, Marokko

te verschijnen woordenboeken
· Dictionnaire français - roumain (Woordenboek Frans - Roemeens, 400 p.) en Dictionnaire roumain - français (Woordenboek Roemeens - Frans, 400 p.), Editura Exigent, Roemenië
· Journalisme, publicité, édition, imprimerie - termes et expressions usuelles (Journalisme,publiciteit, uitgeverij, drukkerij -termen en gangbare uitdrukkingen - Frans-Roemeens woordenboek, 224 p.), AMB, Roemenië

Initiatieven - culturele projecten, 2005 - 2008
· Initiatiefneemster en organisatrice van het festival Primavara Poetilor/Le Printemps des Poètes (De Lente der Dichters), in Roemenië, in de Rebubliek Moldavië en in Australië.
http://www.primavarapoetilor.ro/
Het festival speelt zich een hele week af, zowel in Boekarest als in 55 andere Roemeense steden en telt meer dan 300 genodigden - dichters, literaire critici, zangers, schilders en acteurs.
· Initiatiefneemster en realisatrice van de virtuele bibliotheek van het festival Poetilor/Le Printemps des Poètes - Poetarium - die de teksten, biobibliografieën en foto’s van alle deelnemende dichters samenbrengt.
http://www.primavarapoetilor.ro/poetarium.html
· Initiatiefneemster e, coördinatrice van de virtuele bibliotheek ZOOM die 125 auteurs bevat uit het Frans, Engels, Spaans, Nederlands en Roemeens, allen vertaald door Linda Maria Baros in het Roemeens of in het Frans.
http://www.primavarapoetilor.ro/zoom.html
· Initiatiefneemster van het programma ter promotie van de Franse letteren in Roemenië - Les Belles Françaises
· Initiatiefneemster van het programma ter promotie van de Nederlandse poëzie in Roemenië - Les Belles Néerlandaises Volantes
· Initiatiefneemster en organisatrice van het programma ter promotie van de Roemeense letteren in het buitenland - Zoom-Roemenië ! J’aime la poésie
· Initiatiefneemster en co¨rdinatrice van het project Poëtische postkaarten - 10 postkaarten met de portretfoto van Roemeense of buitenlandse dichters en hun teksten worden elk jaar gratis uitgedeeld aan de voorbijgangers in het centrum van de stad Boekarest
· Initiatiefneemster des landelijke prijzen Cuvântul - liceeni in Roemenië (Het Woord van de lyceïsten, 2007).
· Initiatiefneemster en coördinatrice van de Nationale Poëziewedstijd VERSUs/m

Literaire prijzen
Frankrijk
· 2001 - Poëzieprijs van de Culturele Commissie van de Universiteit Paris-Sorbonne, Paris IV
· 2001 - Prijs Les Plumes de l'Axe voor de vertaling van de dichtbundels Je voudrais pas crever van Boris Vian, Un certain Plume van Henri Michaux et Une vision des sentiments van Nichita Stanescu in Roemeens en respectievelijk in het Frans
· 2004 - Prix de la Vocation - Poëzieprijs van de stichting Marcel Bleustein-Blanchet voor Het Boek van tekens en schaduwen, Cheyne éditeur, 2004
· 2007 - Prijs Guillaume Apollinaire - een van de belangrijkste prijzen voor poëzie in Frankrijk -  voor Het huis van scheermesjes, Cheyne éditeur, 2006

Roemenië
· 1999 et 2000 - Eerste prijs van het landelijk literatuurwedstrijd Les Jeunes Plumes
· 2001 - Prijs van de Internationale Academie Mihai Eminescu voor de vertaling van de bundel Éloge pour une cuisine de province de Guy Goffette
· 2002 - Prijs van de stichting META voor het toneelstuk Un centaure est venu chez moi…
· 2006 - Prijs van het Poëziefestival Antares voor Het huis van scheermesjes, Cheyne éditeur
· 2008 - De Grote Prijs Ion Minulescu van het festival Zilele Poeziei în Olt voor Het huis van scheermesjes

Poëziefestivals, vertaalateliers
Internationale poëziefestivals
Frankrijk, Luxemburg, Nederland, Spanje, België, Italië, Canada, Marokko, Jordanië, Servië, Roemenië

· 2002, Le Festival International de Poésie de Neptun, Roemenië
· 2004, Le Festival International de Poésie de Rabat, Marokko
· 2005, Le Printemps des Poètes, Frankrijk ; Odyssey International Festival, Amman, Jordanië ; La Biennale Internationale de Poésie de Liège, België
· 2006, Le Festival International de Poésie Antares, Roemenië ; Le Festival International de Poésie Teranova, Frankrijk
· 2007, Le Printemps des Poètes, Frankrijk ; Lectures sous l’Arbre, Frankrijk ; Lire en fête en Le Festival Dacia - Méditerranée, Frankrijk
· 2008, World Poetry Day, Belgrado, Servië ; Le Printemps Balkanique. Insolite Roemenië, Frankrijk ; Le Printemps des Poètes, Frankrijk ; La Mar de Letras, Spanje ; Le Printemps des Poètes, Luxemburg ; Primavera dei Poeti, Italië ; Les Voix de la Méditerranée, Lodève, Frankrijk ; European Voices, Frankrijk ; Ailleurs poétiques, Frankrijk ; Poetry International, Rotterdam, Nederland ; Le Festival International de la Poésie de Trois-Rivières, Canada
· 2009, 4e Biennale de la poésie, Saint-Quentin-en-Yvelines, Frankrijk, Le Printemps des Poètes, Frankrijk ; Paris en toutes lettres, Frankrijk ; Lectures sous l’Arbre, Frankrijk
· 2010, Le Printemps des Poètes, Frankrijk

beurzen, vertaalworkshops
· 2003, Le Collège Européen des Traducteurs Littéraires de Seneffe, België (beursgerechtigd)
· 2005, The 3rd Poetry Translation Workshop The Golden Boat, Slovenië
· 2006, Le Centre de Rencontres Abbaye Neumünster, Institut Pierre Werner, Luxemburg
· 2007, Vertalershuis, Amsterdam, Nederland (beursgerechtigd)

Congressen, lezingen en universitaire colloquia
congressen
· 2006, Internationaal Congres voor Franstalige Studies, Sinaia, Roemenië
· 2008, Internationaal Congres voor Franstalige Studies, Limoges, Frankrijk

lezingen
· 2004, Lezing Panait Istrati, Ussel, Frankrijk
· 2008, Lezing La Roemenië aujourd’hui, Bibliothèque Trocadéro, Parijs, Frankrijk

colloquia
· 2008 Colloquium van de Vereniging van Vertalers van Roemeense Literatuur, Parijs, Frankrijk
· 2008 Colloquim Ilarie Voronca en de Roemeense dichter in Frankrijk, Université de Paris-Sorbonne, Paris IV, Frankrijk
· 2010 De hedendaagse Roemeense poëzie tussen traditie en remotivatie : 1980 - 2000 - Mircea Bârsila, Universiteit van Straatsburg, Frankrijk

Jury’s van poëzie
· 2006, voorzitster van de jury van de poëziewedstrijd georganiseerd door het tijdschrift VERSUs/m, Boekarest, Roemenië
· 2007, voorzitster van de jury van de poëziewedstrijd Éclats de vers en transe, Niamey, Nigeria
· 2007, lid van de jury van de poëziewedstrijd Échos francophones, Universiteit Alexandru Ioan Cuza, Jassy, Roemenië
· 2007, lid van de jury van de wedstrijd Résidences de création georganiseerd door het Roemeens Cultureel Instituut te Parijs, Frankrijk
· 2009, voorzitster van de jury van de poëziewedstrijd Éclats de vers en transe, Niamey, Nigeria
· 2009, lid van de jury van de poëziewedstrijd Café gedichten van Paris georganiseerd door het Roemeens Cultureel Instituut te Parijs, Frankrijk
· 2010, voor het leven benoemd lid van de jury van de poëzieprijs Max-Pol Fouchet - waarvan grote literaire personaliteiten deel uitmaken : Vénus Khoury-Ghata, Claude Beausoleil, Eric Brogniet, Georges-Emmanuel Clancier, Seyhmus Dagtekin,  Guy Goffette, Werner Lambersy, Jean-Michel Maulpoix, Bernard Mazo, Luis Mizon, Pierre Oster, Jean Portante...
Linda Maria Baros is een Franstalige auteur van Roemeense afkomst. Ze werd in 1981 geboren te Boekarest,
en woont sinds een tiental jaar in Parijs. Ze publiceerde vijf dichtbundels, waarvan drie in Frankrijk bij de uitgeverij Cheyne:
· Le Livre de signes et d'ombres (
Het boek van tekens en schaduwen, bekroond met de Prix de la Vocation, 2004),
· La Maison en lames de rasoir (
Het huis van scheermesjes, bekroond met de Prix Apollinaire 2007) en
· L’Autoroute A4 et autres poèmes (
De autosnelweg A4 en andere gedichten, 2009). Daarnaast publiceerde ze toneel en twee literaire studies.

Ze vertaalde eveneens een twintigtal boeken in het Frans of het Roemeens. In 2008 creëerde ze de virtuele bibliotheek ZOOM (125 auteurs), die een deel van haar vertalingen samenbrengt.

In Roemenië is Linda Maria Baros de initiatiefnemer en organisator van het festival Primavara poetilor /
Le Printemps des Poètes
(De dichterslente) en de directeur van het literaire tijdschrift VERSUs/m.

In Parijs is ze adjunct-secretaris-generaal van La Nouvelle Pléiade (De nieuwe Pleiade) en adjunct-secretaris van de Association des Traducteurs de Littérature Roumaine (Vereniging van Vertalers van Roemeense Literatuur).
Ze is als onderzoeker verbonden aan de Sorbonne, waar ze een proefschrift voorbereid over mythokritiek.
© Linda Maria Baros - officiële site. Bio-bibliografie
Frans dichter - Franstalig schrijver -
Frankrijk - auteur - vandaag - jonge dichter - eigentijdse dichter - belangrijke dichter - literatuur - vertalingen - bloemlezingen - literaire tijdschrift - Roemeens dichter
.


foto Jan H. Mysjkin


lezen
POEZIE
... de poëzie van Linda
POEME
de Poëzieprijs Guillaume Apollinaire
speciale bladzijden
Het huis van scheermesjes
De autosnelweg A4 en andere gedichten
Het boek van tekens en schaduwen
Poëzieën in de Franse taal. 144 dichters
Bloemlezing - vertaling
overzicht van de site
volgende pagina
Linda Maria Baros
onthaal
bio-bibliografie
actualiteit (fr)
POEZIE
... de poëzie van Linda
POETRY INTERNATIONAL
kritische bladzijden (fr)
toneelstukken (fr)
vertalingen (fr)
bibliotheek ZOOM
festivals & foto
projecten (fr)
bevordering van de poëzie
tijdschrift VERSUs/m
kritiek (fr)
UNIVERSITARIA
foto
contact & links